«Мечтатель (Руины монастыря Ойбин)» (нем. Der Träumer (Klosterruine Oybin)). Собрание Эрмитажа.
«Десять заповедей искусства» К. Д. Фридриха (из письма его товарищу Иоганнесу Шульце, 8 февраля 1809 года) очень хорошо отражают сам дух немецкого романтизма, который определяется выразительным термином Sehensucht (томление жаждущего духа):
«Вновь мне предстаёт счастливая возможность изложить вкратце мои взгляды о том, чем, всё же, являются для человека искусство и творческий дух. Богу ты должен подчиняться более, нежели человеку. Закон о правде и несправедливости — личная ноша всякого из нас; совесть молвит каждому: это делай, а то оставь. Всё наше познание об истине и благе безупречно изложено в священных десяти заповедях. Да прибудут они внутренним голосом в каждом из нас и не посмеет никто им воспротивиться.
1. Итак, ты решил отдать себя искусству, чувствуешь призвание к тому, чтобы посвятить ему свою жизнь — ах, так устреми пристальное внимание к голосу души твоей, ибо он и есть искусство в нас.
2. Остерегайся холодных умствований и резонёрств, ибо они глушат сердце, а там, где душа и сердце полегли, не сможет жить искусство.
3. Оберегай в себе чистейший, детский нрав и непременно следуй внутреннему зову, ибо он есть божественное в нас и не введёт нас в заблуждение.
4. Всякий явный порыв твоей души стать священным для тебя обязан; свято всякое малейшее её воспротивление, ибо оно есть искусство в нас! Во вдохновенный час, оно в наглядный образ обернётся; и образ этот есть твоё воззрение.
5. Никому не надлежит равняться на чужие дарования, свои таланты погребая! Тем является твой личный дар, что только ты в душе своей, истинным и прекрасным, благим и благородным признаёшь.
6. Собственным оком ты видеть должен, и так, как вещи взору предстают, их добросовестно отображать; каким тебе мир кажется — таким и изложи!
7. Многим достаётся мало, а немногим много: природный дух открывается каждому по-своему, посему никто не смеет навязывать свои учения и взгляды как непреложный закон. Единого мерила для всех не бывает, каждый равняется только на себя самого и мало-мальски на тех, с кем пребывает в духовном родстве.
8. Посему, не человек человеку пример, но божественное и бесконечное есть его цель. К творчеству устремляться он должен, не к творцу! Творчество бесконечно, конечны умения и знания всякого творца.
9. Стремиться к высочайшему и великолепнейшему ты обязан, коли прекрасное — твой удел.
Посему, вы, учителя искусств, воображающие себя знатоками и умельцами — остерегайтесь того, чтобы не навязать свои учения и правила насильно; ибо так вы надламываете стебли юных цветов и рушите храмы самобытности, без которых человек не способен созидать великое. Вы же, не способны построить лучшее; как бы вы ни тщеславились, самобытное в человеке будет проявляться по-своему, в соответствии с внутренним миром каждого, на свой манер. Ваши учения, быть может, и хороши, однако не всякому они подойдут, ибо не всякий грунт взрастит всякий цветок. Лишь божественные законы едины для всех и во всех сердцах записаны, священные Десять Заповедей!
10. Мелочь так и сяк! В картине не бывает мелочей, всё неминуемо является частью целого, стало быть — ничем пренебрегать нельзя. Плохо исполнено то произведение, в котором главный элемент приобретает значение путём небрежной подачи его составляющих, подчинённых элементов. Всё должно и может быть выполнено на совесть, чтобы ни одна деталь не казалась чересчур броской. Истинный порядок вещей таится не в подлаживании второстепенного к главному, а в расположении элементов и соотношении света и тени.»
Перевёл Евгений Урих (2015)
Источник ориг. текста: «Caspar David Friedrich: Über Kunst und Kunstgeist — Die Zehn Gebote der Kunst», in: Richter, Frank. C.D.F. Spurensuche im Dresdner Umland und in der Sächsischen Schweiz. S. 9. Verlag der Kunst, Husum 2009.